Occupying a central place in the Maghreb, broadsided in
North by the Mediterranean, and plunging in the Sahara, Algeria is a
country of contrasts.
Occupant
une place centrale dans le Maghreb, bordée au Nord par la Méditerranée,
et plongeant dans la Sahara, l'Algérie est un pays de contrastes.
The North part (includes) consists of three zones
parallel with the Mediterranean shore (1400 km), they are spread from
the north to the south: the Tellian Atlas, length 1000 125 km km and
broad, between the Mediterranean and High Flat, are composed of the
mounts of Tlemcen, Ouarsenis, the mounts of the Sahel of Algiers, the
solid mass of Djurdjura with Lalla Khadidja which culminates with 2308
meters, the mounts of Constantinois.
Le nord est
constitué de trois zones parallèles au rivage méditerranéen (1400 km),
s'étalant du nord au sud: l'Atlas tellien, long de 1000 km et large de
125 km, entre Méditerranée et Hautes Plaines, est composé des monts de
Tlemcen, l'Ouarsenis, les monts du Sahel d'Alger, le massif du Djurdjura
avec le Lalla Khadidja qui culmine à 2308 mètres, les monts du
Constantinois.
These chains are interlaced and crossed by valleys and
plains: plain of Sig, valley of the Chélif wadi, plain of Mitidja in the
south of Algiers, coastal plain of Annaba drained by the Seybouse wadi;
High plains of Sétif and Constantine where Rhummel runs; high plateaus,
vast steppe zones which present depressions like those of the chotts el-Chergui
and el-Hodna. Finally the Saharian Atlas formed itself also by a
sequence of mounts: solid mass of Ksours (1200 meters of altitude),
Djebel Love, mounts of Ouled Naïl (1500 meters), Aurès, Ziban.
The Sahara (2 million km²) is composed of dry valleys such as that of
the Saoura wadi, of the sandy vastnesses in the Great Western Erg and
the Great Eastern Erg, of plates like Tademaït, Tassili, Tanezrouft, of
mountains such as Hoggar, volcanic solid mass culminating with the Tahat
mount with 3010 meters.
Algeria shares terrestrial borders with Morocco (1559 km), the Western
Sahara (42 km), Mauritania (463 km), Mali (1376 km), Niger (956 km),
Libya (982 km, Tunisia (965 km).
A Mediterranean climate covers the north while a desert climate reigns
on the south. During the summer, July and August are the hottest months.
In the north, on coastal cities, the winter temperatures vary between 8
and 15 °C. They go into 25°C in May to reach an average of 35°C in July
and August.
In the center, in the mountains of Kabylie and of Aurès as in the high
plateaus of the area of Djelfa, the temperature borders the 5 °C even -7
°C in winter. Snow is frequent there in winter. The estival temperature
varies from 35°C to 40°C.
Concerning the south, in the Sahara, the temperature is 15 to 28 °C in
winter, to reach 40 with 45°C and even more.
Ces chaînes
sont entrelacées et coupées de vallées et de plaines : plaine du Sig,
vallée de l'oued Chélif, plaine de la Mitidja au sud d'Alger, plaine
côtière d'Annaba drainée par l'oued Seybouse; les Hautes plaines de
Sétif et de Constantine où coule le Rhummel ; les Hauts plateaux, vastes
zones steppiques qui présentent des dépressions comme celles des chotts
el-Chergui et el-Hodna. Enfin l'Atlas saharien formé lui aussi d'une
succession de monts: massif des Ksours (1200 mètres d'altitude), le
Djebel Amour, les monts des Ouled Naïl (1500 mètres), les Aurès, les
Ziban.
Le Sahara (2 millions de km²) est constitué de vallées sèches telles que
celle de l'oued Saoura, des immensités sablonneuses du Grand Erg
occidental et du Grand Erg oriental, de plateaux comme le Tademaït, le
Tassili, le Tanezrouft, de montagnes telle que le Hoggar, massif
volcanique culminant au mont Tahat à 3010 mètres.
L'Algérie partage des frontières terrestres avec le Maroc (1559 km), le
Sahara Occidental (42 km), la Mauritanie (463 km), le Mali (1376 km), le
Niger (956 km), la Libye (982 km, la Tunisie (965 km).
Un climat méditerranéen couvre le nord, tandis qu'un climat désertique
règne sur le sud. Durant l'été, les mois les plus chauds sont juillet et
août.
Au nord, sur les villes côtières, les températures hivernales varient
entre 8 et 15 °C. Elles grimpent à 25°C au mois de mai pour atteindre
une moyenne de 35°C en juillet et août.
Au centre, dans les montagnes de Kabylie et des Aurès ainsi que dans les
hauts plateaux de la région de Djelfa, la température avoisine les 5 °C
voire -7 °C en hiver. La neige y est fréquente en hiver. La température
estivale varie de 35°C à 40°C.
Quant au sud, dans le Sahara, la température est de 15 à 28 °C en hiver,
pour atteindre 40 à 45°C, voire plus.
In more than 20 centuries, several civilizations followed
one another in this country (numide, Carthaginian, Roman, vandal,
Byzantine, Arab-Moslem woman, Ottomans, and then French).
En plus de
20 siècles, plusieurs civilisations se sont succédées dans ce pays
(numide, carthaginoise, romaine, vandale, byzantine, arabo-musulmane,
ottomane, puis française).
Since July 5, 1962, Algeria is an independent State.
Depuis le 5
juillet 1962, l'Algérie est un État indépendant.
In 2005, the population exceeded the 32 million
inhabitants with a very strong proportion of young people of less than
30 years old.
En 2005, la
population a dépassé les 32 millions d'habitants avec une très forte
proportion de jeunes de moins de 30 ans.
The dialectical Arabic and the Berber are practiced by
the majority of Algerian people. The French language is that of trade
and scientific relationships.
L'arabe
dialectal et le berbère sont pratiqués par la majorité des algériens. La
langue française est celle des échanges commerciaux et scientifiques.
The Arab-Moslem culture largely dominates but that does
not prevent the emergence of large literary authors of French expression
(Rachid Boudjedra, Nina Bouraoui, Mohamed Dib, Tahar Djaout, Assia
Djebbar, Mouloud Feraoun, Malek Haddad, Yasmina Khadra, Mostefa Lacheraf,
Rachid Mimouni, Kateb Yacine...).
The traditional music (châabi, hawzi, malouf...) comes from Andalusian
inspiration. Through the centuries, Algerian people largely contributed
to its conservation, enrichment and modernization.
Great Masters (Mohamed-Tahar Fergani, Cheïkh El-Ghaffour, El-Hachemi
Guerrouabi...) are keeping this musical tradition alive.
La culture
arabo-musulmane domine largement mais cela n'empêche pas l'émergence de
grands auteurs littéraires d'expression française (Rachid Boudjedra,
Nina Bouraoui, Mohamed Dib, Tahar Djaout, Assia Djebbar, Mouloud
Feraoun, Malek Haddad, Yasmina Khadra, Mostefa Lacheraf, Rachid Mimouni,
Kateb Yacine...).
La musique traditionnelle (châabi, hawzi, malouf…) est d'inspiration
andalouse. À travers les siècles, les algériens ont grandement contribué
à sa conservation, à son enrichissement et à sa modernisation.
De grands maîtres (Mohamed-Tahar Fergani, Cheïkh El-Ghaffour, El-Hachemi
Guerrouabi...) continuent de maintenir vivante cette tradition musicale.
The majority of Algerian practices the Sunnite Islam of
the Malékite rite.
La majorité
des algériens pratique l'Islam sunnite de rite malékite.
A critical press carries today the hopes of Algerian
people towards a modernization of the country.
Une
presse critique porte aujourd'hui les espérances des algériens vers une
modernisation du pays.